字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
[英抓翻译]和你身体无比契合的青梅竹马无法面对你突然要和别人订婚了(angry sex) (第3/10页)
this a secret for *you*. Because *you* didn&039;t want your brother to know. That&039;s fine. I would rather my best friend not know I&039;m fooling around with his sister. 我为你保守秘密,因为你不想让你的弟弟知道。嗯,可以,我也不想我最好的朋友知道我在和他jiejie鬼混。 03:12You wanted to keep this a secret. I respected that. 你想保守秘密。我尊重你。 03:16If you had wanted more than that, you should have said something. 如果你想要我做更多,你可以告诉我。 03:21I would have done anything that you wanted.我会为你做任何事。 03:25You had me wrapped around your fucking finger and you didn’t even care. 可你把我玩弄在股掌间,丝毫不考虑我的感受。 03:33Why him? Look at me. Why him?为什么是他?看着我,为什么? 03:41Oh, God. You really know how to hit where it hurts, princess.哦,天哪,你真的知道怎么伤害我。 03:51Fuck you. 03:53*I’m* done. We&039;re done. 我受够了。我们结束了。 03:56You want to know why I&039;m so upset? That&039;s why, princess. Someone else has been touching my property, and then I find out they stole it out from under me. I don&039;t like sharing what belongs to me. 你想知道我为什么这么沮丧吗?宝宝,因为我不喜欢有人碰我的所有物,不喜欢有人偷走它。我不喜欢与别人分享,属于我的东西。 04:14And at some point during all of this, you started lying to yourself about what you wanted. This isn&039;t "safe" anymore, princess. 事情进展到现在的某个时刻,你肯定有对自己撒谎,撒谎你不想要我想要他。宝宝,这不对。 04:28Look at me and tell me that I&039;m wrong.看着我,告诉我我错了。 04:32Don’t brush this off. You hate that I’m right. 别掩饰这一点。你只是讨厌我说真话。 04:36Y
上一页
目录
下一页